سفینه

بنیاد تخصصی کودک و ولایت

قاصدک خوش خبر ، اومد ربیع الاول27(ترجمه جشن عسلانه(2) به زبان انگلیسی( نمایش خلاق خونه ی کی از همه محکم تره!))

  «بسم الله الرحمن الرحیم» به مناسبت میلاد پیامبر عزیزمون و امام جعفر صادق (علیه السلام) یه جشن داشتیم برای بچه های به نام عسلانه توی جشن عسلانه، قرار شد بچه ها، نمایش خلاق"خونه ی کی از همه محکم تره؟" رو بازی کنند. بچه ها از این که خودشون می توانستند نقش آفرینی کنند،بسیار خوشحال بودند و کاملا همکاری می کردند. این نمایش بر اساس ایه ی40 سوره توبه که به داستان پناه بردن پیامبر به داخل غار اشاره می کنه،نوشته شده است. In the name of God, The Compassionate, The Merciful On the occasion of birthday of our great Prophet (PBUH) and Imam Sadiq (PBUH), we intended to...
12 آذر 1396

غدیرانه 31(ترجمه ی جشن مهمونی برکه کوچولو)

«بسمه تعالی» In his exalted name هنگام ورود بچه ها دو نفر دم در ایستاده دستانشان را به هم می دهند و به حالت ریتمیک عبارت «من کنت مولاه   فهذا علی مولاه» را می خوانند و با بچه ها بازی می کنند دستانشان را بالا و پایین می برند تا بچه ها از زیر دستانشان رد شوند. When the children enter, two person take each other’s arms and recite the line: “This Ali shall be master to anyone whose master is me” in a rhythmic fashion while playing with the children by shaking their hands up and down so the children pass under their han...
22 شهريور 1396

کوچولو بیا یار آقا باشیم2(ترجمه انگلیسی جشن ولادت امام زمان «عج»کودکانه )

Special armbands were designed for this ceremony on any of which was written “little assistants of Imam Mahdi (PBUH)”. A placard was put next to main entry of the hall that the title of “little assistants of Imam Mahdi (PBUH)” was written on it. Every guest had to touch stamp with his finger and put his fingerprint under his/her name and age. Then he/she would receive an armband as a gift and through this process all guests registered their names in the army of Imam Mahdi (PBUH) and became his little assistants. In the meantime the guests were served with ice cream while being guided inside the hall. ...
14 ارديبهشت 1396

یا علی مولا 13(ترجمه انگلیسی گزارش جشن خوشبخت ترین دیوار)

In the name of God, The Compassionate, the Merciful The ceremony of "the happiest wall" on the occasion Imam Ali's birthday Part 1: A small model of the Kaaba House is displayed to children as a symbol of real Kaaba. The person who is about to speak as the house of Kaaba is singing the following rhymes: The main actor enters the scene and claps in harmony with the rhyme being sung and persuades the children to clap and in the same time looks around searching for the source of the voice and implies with gestures that where does the sound come from. Then he whispers the following rhymes: ...
24 فروردين 1396
1
niniweblog
تمامی حقوق این صفحه محفوظ و متعلق به سفینه می باشد