سفینه

برگزار کننده ی تخصصی جشن ها و انواع مراسمات مذهبی ویژه کودکان

سردار کوچک سپاهم یا حسین (علیه السلام) 92 ( تو موکب، برا بچه ها چی کار کنم؟ همراه با ترجمه ی عربی)

1402/6/2 12:09
نویسنده : یکی از ما
1,009 بازدید
اشتراک گذاری

«بسم الله الرحمن الرحیم»

فرشتهدر این سفر معنوی و روحانی که پر از خیرات و برکات است و الطاف خداوندی به بندگانش چندین برابر می شود و ملائکه بندگانش را همراهی می کنند، فرشته های کوچکی، بزرگتر ها را همراهی می کنند که رسیدگی به آن ها شاید یکی از مهمترین وظایف ما بزرگ ترها و مربیان کودک باشد.

بِسمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرَّحِیمِ

في هذِهِ الرَّحلةِ الرُّوحانیَّةِ خَیراتٌ کثیرَةٌ وَرَحمَةُ اللهِ إلی العِبادِ أضعافٌ وَتُرافِقُ مَلائِکةُ اللهِ عِبادَهُ. في هذِهِ الرَّحلةِ یُرافِقُ الصِّغارُ الکِبارَ. أهمُّ مَسؤُولیَتِنا الکِبارِ وَمُدَرِّبي الأطفالِ الإهتِمامُ بِهِم. 


آرامشاید کمی سازماندهی کردن و سر و سامان دادن به کارهایی که تا به حال به صورت پراکنده انجام می شده در این برهه ی زمانی خالی از لطف نباشد؛
با عرض سلام و ادب و احترام، این گزارش را به تمام  مربیانی که در این راه گام بر می دارند و در موکب ها با کودکان و نوجوانان  سر و کار دارند و برنامه هایی برای آن ها در نظر دارند تقدیم می گردد، باشد که ما نیز در این قافله با پای دل، همراهتان باشیم.

لعَلَّ إصلاحَ الأمورِ الّتي تُقامُ بِها بِشَکلٍ مُتِفَرِّقَةٍ حَسَنٌ.

مَعَ خالصِ التَّحِیَّةِ وَالإحتِرامِ

 نُقَدِّمُ هذَا التَّقریرَ لِکلِّ المُدَرِّبِینَ الّذینَ یَقومونَ عَلَی هذَا الطَّریقِ وَیَشتَغِلونَ بِالأطفالِ وَالأحداثِ في المَواکِبِ وَیُخَطِّطونَ لهُم. نَرجُو أن نُرافِقَکُم في هذَا المَوکِبِ.

فرشتهشاید بهتر باشد مربیان لیستی از بازی ها را به همراه خود داشته باشند، چرا که ممکن است در لحظه ،ذهن انسان برای به خاطر آوردن یاری نکند.همچنین به خاطر شرایط خاص در این برهه ی زمانی برای کار بهتر است بازی ها یا نیازی به وسیله ای نداشته باشند و یا اینکه با وسایل ساده، قابل دسترس و کم حجم قابل اجرا باشند که بعد از رفتن مربیان از آن موکب ،برای گروه بعدی نیز قابل اجرا باشد.

ذاکِرَةُ الإنسانِ لا تَستَعینُ التّذکارُ في آنٍ فَلِذلِکَ مِنَ الأفضَلِ أن یَکونَ مَعَ المُدَرِّبینَ قائِمَةٌ مِنَ الألعابِ.

لِلأوضاعِ الخاصّةِ في هذَا الوَقتِ مِنَ الأفضَلِ أن لا تَحتاجَ الألعابُ لِلوَسائِلِ أو تُمکِنُ تَأدیَتُهَا بِالوَسائِلِ البَسیطَةِ وَقَلیلةُ الحَجَمِ لِأن یَستَخدِمَ فَریقٌ آخَرُ بَعدَ أن یَترُکَ المُدَرِّبونَ المَوکِبَ.


آرامبازی هایی که می توان از آن ها استفاده کرد، به دو دسته تقسیم می شوند.
الف) بازی هایی که نیازی به هیچ وسیله ای ندارند.
ب) بازی هایی که نیاز به وسیله های ساده و کم حجم دارند.
که در ادامه مثال هایی برای هر بند از این تقسیم بندی تقدیم می گردد.

الف) بازی هایی که نیازی به هیچ وسیله ای ندارند.
1. بازی دست ها روی هم

تشویقبچه ها، همه ی دستانشون رو، روی هم می گذارند و بعد از یک، دو سه گفتن مربی، هر کدوم از بچه ها دستش رو به سمت بالا می کشه و یه " یا حسین" بلند می گه.

الألعابُ الّتي تُمکِنُ أن تَستَخدِمَهَا تَنقَسِمُ إلَی قِسمَینِ:

الف- الألعابُ الّتي لا تَحتاجُ لِلوَسائِلِ

ب- الألعابُ الّتی تَحتاجُ لِلوَسائِلِ البَسیطَةِ وَقَلیلةِ الحَجمِ

في التّالي نُقَدِّمُ الأمثِلةَ لِهذَینِ القِسمَینِ:

الف- الألعابُ الّتي لا تَحتاجُ لِلوَسائِلِ

  1. لعِبٌ وَضعِ الأیدي عَلَی الأیدي

یَضَعُ الأولادُ أیدِیَهُم عَلَی أیدِیهِم وَبَعدَ أن یَقولَ المُدَرِّبُ واحِد، إثنان، ثَلاثَة: کلُّ أحَدٍ مِنَ الأولادِ یَرفَعُ یَدَهُ إلَی الأعلَی وَیَقولُ بِصَوتٍ عالٍ: یا حُسَین

این بازی هم هیجان دارد و هم اتحاد و همکاری و همدلی رو در دل بازی به بچه ها یاد می دهد.

فرشتهدر این بازی نیازی نیست که شما به زبان عربی، انگلیسی و... مسلط باشید و هر بچه ای با هر ملیتی با شما همراه خواهند شد، ان شاالله.

هذَا اللّعِبُ مُثیرٌ وَیُعَلّمُ الأولادَ الإتِّحادَ وَالتَّعاونَ وَالتَّعاطُفَ أیضًا.

هذَا اللّعِبُ لا یَحتاجُ لِلُغَةٍ خاصَّةٍ وَیُرافِقُ کلُّ وَلدٍ في أيِّ جِنسِیَّةٍ مَعَکُم إن شاءَ اللهُ.

2. با چه ذکری چه حرکتی؟

2- أيُّ حَرَکةٍ بِأيِّ ذِکرٍ؟

یَقولُ المُدَرِّبُ یا مَهدِيُّ؛ یَضَعُ الأولادُ أیدِیهِم عَلی رَأسِهِم.

یَقولُ المُدَرِّبُ یا عَبّاس؛ یَجلِسُ الأولادُ.

یَقولُ المُدَرِّبُ یا عَلِيّ؛ یَقومُ الأولادُ.

وَیَقولُ المُدَرِّبُ یا حُسَین؛ یَلطِمُ الأولادُ عَلی الصُّدورِ.

3. اجرای حرکات نمایشی که در شعر و یا نوحه خوانده می شود.

برای مثال: خواندن شعر" دویدم و دویدم"و با مشک های کاغذی، نمایش آن را به کمک خود بچه ها اجرا کردن:

دویدم و دویدم( بچه هاحالت دویدن به خودشون می گیرند.) 

به کربلا رسیدم(همه دست ها، روی پیشونی، در حال دیدن دور دست ها)

کنار چشمه ی آب، یه مشک خالی دیدم؛(به بچه ها گفته شد که مشک، همان قمقمه های قدیم هست و به هر کدوم یک مشک داده شد.)

مشک رو دادم به زمین(مشک ها همگی به سمت زمین خم می شدند.)

زمین به من لاله داد؛(دست ها بالای سر به حالت غنچه ی گل)

لاله به رنگ خونه

تو گوش من می خوانه( دست ها کنار گوش)

حسین حسین غریبه

حسین حسین شهیده(۳)

(سینه زنی بچه ها)

3- أداءُ الأناشیدِ أوِ اللّطمیّاتِ مع الحَرَکاتِ الإستِعراضِیَّةِ

عَلَی سَبِیلِ المِثالِ: قِراءَةُ شِعرِ "رَکَضتُ رَکَضتُ" وَأداءُ عَرضِهِ مَعَ قِرَبٍ وَرَقِیَّةٍ بِاستِعانَةِ الأولادَ.

رَکَضتُ رَکَضتُ (في حالَةِ الرَّکضِ)

وَصَلتُ إلَی کربَلاء (الأیدي عَلَی الجَبِینِ في حالَةِ نَظَرٍ إلَی الأقصَی)

جَنبَ عَینِ الماءِ، رَأیتُ قِربَةً خالِیَةً (قَد أعطِيَ قِربَةٌ لِکلِّ الأولادِ)

أعطَیتُ القِربَةَ لِلأرضِ (تُحنَی القِرَبُ إلَی الأرضِ)

أعطَتنِي الأرضُ التّولیبَ (الأیدي فَوقَ الرَّأسِ کالبُرعُمِ)

 التّولیبُ کلَونِ الدَّمِ

یُغَنّي في أذُني (الأیدي جَنبَ الأذُنِ)

حُسَین حُسَین غَریبٌ

حُسَین حُسَین شَهیدٌ (یَلطِمُ الأولادُ عَلَی الصُّدورِ)

فرشتهیا برای مثال: مداحی معروف " حاج میثم مطیعی" رو تا این قسمتش بخوانیم تا بچه ها کارهایی که می شود  انجام دهند:

اگه یه کبوتر بودم(همه دستاشو باز می کنند.)

فرشتهبه همه جا پرمی زدم(بچه ها بال می زدند.)

أو عَلَی سَبِیلِ المِثالِ: نَقرَأ لَطمِیَّةً مَعروفَةً لِحاج مِیثَم مُطیعي وَیُؤَدِّي الأولادُ أفعالَ اللَّطمِیَّةِ إلَی حدِّ المَقدِرَةِ.

إن کنتُ حَمامَةً (یَفتَحُ الأولادُ أیدِیهِم)

أطیرُ إلَی کلِّ مَکانٍ (حالَةُ الطّیَرانِ)

از کران تا کران(با دستشون دو طرف رو نشون می دادند.)

فرشتهبیرق عزای تو رو 

مِنَ الأقصَی إلَی الأقصَی (یُرِي الأولادُ الطّرَفَینِ بِالأیدي)

رایَةَ عَزائِکَ

رایَةَ وِلائِکَ (یُحَرِّکُ الأولادُ رایاتِهِم)

فرشتهپرچم ولای تو(پرچم هاشون رو تکون می دادند.)

می زدم تو جهان

فرشتهمشرق و مغرب زمین(با دستشون مغرب و مشرق رو نشون می دادند.)

با اسمت آشنا بشن

پیامتو بفهمن و

راهی کربلا بشن

حسین عزیز فاطمه(۴)(سینه زنی)

أرفَعُهَا في العالَمِ

في المَشرِقِ وَالمَغرِبِ (یُرِي الأولادُ الشَّرقَ وَالغَربَ بِأیدِیهِم)

حَتّی یَعرِفُوا اسمَکَ

یَفهَمُوا رِسالَتَکَ

وَیَمشُوا إلَی کربَلائِکَ

عَزیزُ فاطِمَةِ حُسَین (یَلطِمُ الأولادُ عَلَی الصُّدورِ)

4. کلمه بازی عاشورایی

با «کلمه بازی عاشورایی » در قالب بازی کلی چیزهای خوب به بچه ها یاد می دیم و هم به راحتی و به آرومی  اون ها رو سرگرم می کنیم وحالا چند نمونه:

مربی:بگید گیلاس

بچه ها:گیلاس

مربی: جانم فدای عباس

مربی:بگید علی اصغر

بچه ها:علی اصغر

مربی: داداش بزرگش اکبر

4- اللّعِبُ العاشورائيُّ بِالکلِمَةِ

نُعَلِّمُ الأولادَ عَلَی ما یُرامُ مِنَ الحَسَناتِ بِاللّعِبِ العاشورائي بِالکَلِمَةِ وَتُسَلّیهِم بِسُهولَةٍ وَ عَلَی سَبِیلِ المِثالِ:

یَقولُ المُدَرِّبُ: إجّاص؛ یَقولُ الأولادُ: إجّاص؛ روحي فِدا العَبّاس.

یَقولُ المُدَرِّبُ: عَلِيّ الأصغَر؛ یَقولُ الأولادُ: عَلِيّ الأصغَر؛ یَقولُ المُدَرِّبُ: أخِیهِ عَلِيّ الأکبَر.

مربی:بگید خوشگل ِشیطون بلا

بچه ها:خوشگل ِشیطون بلا

مربی: ایشالا بری کربلا.

مربی:بگید تشنه لبان بی آب

بچه ها:تشنه لبان بی آب

مربی: جانم فدای ارباب

یَقولُ المُدَرِّبُ: یا زَکیّا یا جَمیلا؛ یَقولُ الأولادُ: یا زَکیّا یا جَمیلا؛ یَقولُ المُدَرِّبُ: إذهبُوا إلَی کربَلاء.

یَقولُ المُدَرِّبُ: یا عَطشاني کربَلاء؛ یَقولُ الأولادُ: یا عَطشاني کربَلاء؛ یَقولُ المُدَرِّبُ: رُوحي فِدا الأولیاء.  

مربی:بگید کنار نهر علقمه

بچه ها:کنار نهر علقمه

مربی:تنهاست، حسین فاطمه

(مربی در مورد علقمه توضیح بدهد برای مثال:نهر به معنی رود هست و علقمه اسم دیگه رود فرات هست که آب اون رو بر سپاه امام حسین(علیه السلام) ,آدم بدا بستند.)

یَقولُ المُدَرِّبُ: جانِبُ نَهرِ عَلقمَة؛ یَقولُ الأولادُ: جانِبُ نَهرِ عَلقمَة؛ یَقولُ المُدَرِّبُ: وَحیدٌ حُسَینُ فاطِمَة.

(یَشرَحُ المُدَرِّبُ "عَلقَمَة" وَهِيَ اسمٌ آخَرُ لِنَهرِ الفُرات. أغلَقَ الأشرارُ ماءَهُ عَلَی جَیشِ الحُسَینِ عَلَیهِ السَّلامُ)

مربی :بگید سوسن و سرو و لاله

بچه ها:سوسن و سرو و لاله

شهید شده سه ساله

یَقولُ المُدَرِّبُ: السُّوسَنُ وَالأرزُ وَزَهرَة؛ یَقولُ الأولادُ: السُّوسَنُ وَالأرزُ وَزَهرَة؛ یَقولُ المُدَرِّبُ: أستُشهِدَت رُقَیَّة.

مربی: بگید عطر گل یاس

بچه ها : عطر گل یاس

مربی :جانم فدای عباس

یَقولُ المُدَرِّبُ: عِطرُ الیاس؛ یَقولُ الأولادُ: عِطرُ الیاس؛ یَقولُ المُدَرِّبُ: رُوحي فِدا العَبّاس.

مربی: بگید هزاران گل پر پر

بچه ها : هزاران گل پر پر

مربی : فدای  علی اکبر

مربی :بگید پدر بزرگ ِطاهر

بچه ها:پدر بزرگ ِطاهر

مربی:حبیب بن مظاهر

یَقولُ المُدَرِّبُ: جَدُّ الطّاهِر؛ یَقولُ الأولادُ: جَدُّ الطّاهِر؛ یَقولُ المُدَرِّبُ: حَبِیبُ بنُ مَظاهِر.

( مربی باید توضیح دهد که طاهر در این جا یعنی پاک و حبیب بن مظاهر یکی از یارهای امام حسین(علیه السلام) بودکه با وجودی که پیر مرد بود خیلی خیلی با وفا بود.)

(یَشرَحُ المُدَرِّبُ أنّ "الطّاهر" أی الطّیِّب وَ حَبِیبُ بنُ مَظاهِر أحَدُ أصحابِ الأوفیاءِ لِلإمامِ الحُسَینِ عَلَیهِ السَّلامُ)

مربی: بگید آفرین و ماشالا(ما شاء الله)

بچه ها:آفرین و ماشالا

مربی: شهید بشیم ایشالا (ان شاء الله)

یَقولُ المُدَرِّبُ: أحسَنت بارِکَ الله؛ یَقولُ الأولادُ: أحسَنت بارِکَ الله؛ یَقولُ المُدَرِّبُ: نَستَشهَد إن شاءَ الله.

ما گل های خندانیم

فرزندان ایرانیم

ما پاک و با ایمانیم

در پناه قرآنیم

نَحنُ الأزهارُ المُبتَسِمَة

نَحنُ أبناءُ إیران

نَحنُ الطّاهِرُون وَ المُؤمِنُون

نَحنُ في أمانِ القُرآن

ایده پردازان:

مرثا نورانی

ساجده طالبی

پسندها (0)
شما اولین مشوق باشید!

نظرات (0)

niniweblog
تمامی حقوق این صفحه محفوظ و متعلق به سفینه می باشد